O holandês King & King (Rei e Rei) foi tão bem-sucedido que está tomando forma de série de aventuras. Escrita para crianças a partir de 6 anos, a história do príncipe que não gostava de princesas e acabou se casando com outro príncipe foi lançada em cinco países (Holanda, Alemanha, Dinamarca, Espanha e Estados Unidos) e ganhou continuação, King & King & Family, a pedido da editora americana. A contrapartida do sucesso: segundo a Associação Americana de Bibliotecas, King & King foi o oitavo entre os dez livros que mais pressão sofreram para ser removidos de bibliotecas em 2004. “Uma criança de 6 anos não é capaz de entender um livro como esse”, diz a deputada republicana Sally Kern, que apresentou um projeto (rejeitado) no estado de Oklahoma propondo o exílio do livrinho para as prateleiras de obras adultas. Em Massachusetts, onde o casamento entre pessoas do mesmo sexo é permitido, uma professora primária leu o livro dos dois príncipes em sala de aula e a Joseph Estabrook Elementary School – que já havia sido alvo de protestos depois que alunos do jardim-de-infância receberam uma “sacola de diversidade” com um livrinho ilustrado mostrando, entre vários tipos de família, uma com duas mães e outra com dois pais – voltou a ser alvo de protesto. David Parker proibiu o filho de 6 anos de ir às aulas, foi detido e, junto com outros pais, está processando a diretoria. “Não quero que a escola determine quando meu filho vai aprender sobre casamento entre pessoas do mesmo sexo. Pretendo falar sobre esse assunto em casa, quando achar que ele está maduro”, argumenta Parker.
“Nós só queríamos fazer um livro infantil divertido e feliz sobre o amor. Não imaginava que ele provocaria tantos problemas”, disse a VEJA a holandesa Linda de Haan, autora de King & King – ela, como a co-autora Stern Nijland, é heterossexual, casada e mãe. “No começo, achei engraçado tanta polêmica por causa de um livro para crianças. Depois me dei conta de que as pessoas realmente ficam incomodadas com o assunto.” Nem por isso pretende abandoná-lo: “Temos planos de escrever outras aventuras do casal de reis, inclusive uma viagem ao Rio de Janeiro”, revela.
Nós do True Love torcemos fervorosamente para que chegue uma versão traduzida por aqui 😉